80 лет назад г-н Чжун Цзинвэнь впервые предложил название дисциплины «Народная литература и искусствознание» в своей статье «Строительство народной литературы и искусствоведения», указав, что содержание дисциплины народной литературы и искусствоведения «заключается в описании и объяснении важных аспектов, таких как общие характеристики, происхождение, развитие и функции народной литературы». Короче говоря, фольклорное литературоведение и искусствоведение — это дисциплина, изучающая фольклорную литературу. В текущем предметном каталоге эта дисциплина называется фольклорная литература.
К народной словесности относятся мифология, эпос, легенда, повесть, баллада, пословица, загадка, а также народная опера, народное сказительство, народный язык и т. д. Они являются составными частями большой системы народной словесности и в то же время представляют собой относительно самостоятельные и законченные категории. Объектом исследования народной словесности является деятельность по созданию и распространению устной словесности большой группой людей региона. Она существует в форме устного исполнения и представляет собой исполнительский процесс. Устная литература принадлежит к знаниям народа, это знания, переданные самим народом, и является выражением народом своих собственных мыслей, идей и чувств.
Осуществление народного литературного образования в колледжах и университетах позволяет приобщить студентов к национальным культурным традициям и является органической частью идейно-политического воспитания и воспитания патриотизма. В социальной среде с бурными экономическими событиями такое образование особенно важно. Курсы по народной литературе могут восполнить недостаток базовых культурных знаний у студентов колледжей, позволить студентам систематически понимать народные культурные традиции Китая, оптимизировать структуру своих знаний и способствовать наследованию национальных народных культурных традиций. Чрезвычайно богатые ресурсы народной литературы и наследия 56 этнических групп помогают воспитывать у молодых людей чувство национальной гордости и уверенности в себе.
Современное развитие народной литературы достигло определенных результатов. Однако отсутствие дисциплин по народной литературе в колледжах и университетах, отклонения в понимании этой дисциплины академическим сообществом и, в особенности, исключение этой дисциплины из каталога предметов системой дисциплин серьезно ограничили дальнейшее развитие этой дисциплины.
Дисциплина китайской народной литературы (включая фольклор) изначально была самостоятельной дисциплиной второго уровня в категории китайского языка и литературы, входила в число дисциплин древней китайской литературы, современной и новейшей китайской литературы и т. д. и была создана на кафедре китайского языка. В системе современной литературы и искусства народная литература стоит на одном уровне с писательской и зарубежной литературой. Эти три литературные формы имеют свои особенности и функции в плане духовных качеств и обладают незаменимой ценностью.
В 1997 году предметный каталог был скорректирован, и фольклор (включая китайскую народную литературу) был включен в дисциплину первого уровня социологии наравне с дисциплинами второго уровня социологии, демографией и антропологией. В издании 2012 года «Каталога предметов» Министерства образования дисциплинарная принадлежность народной литературы все еще находится в неловком положении. Она по-прежнему является дисциплиной второго уровня «Фольклор (включая китайскую народную литературу)» в разделе «Социология» категории права и не получила места, которое действительно ей принадлежит.
Положение народной литературы в системе национальных дисциплин претерпело радикальные изменения: от дисциплины второго уровня в категории литературы до дисциплины третьего уровня в категории права и было помещено под социологию как часть фольклора. Дисциплина утратила свою самостоятельность, и ее развитие стало все более затруднительным. Чтобы приспособиться к изменениям в предметном каталоге, некоторые университеты перевели специальность «фольклор» (включая китайскую народную литературу) с китайского отделения на социологическое отделение (колледж), но социология не смогла принять фольклор (включая китайскую народную литературу). В результате пространство для развития фольклора не только не расширилось, но и резко сузилось. Это даже означает, что в ближайшие 10 лет практики и ученые, чья судьба тесно связана с этой дисциплиной, будут продолжать сталкиваться с проблемами, вызванными ненаучной классификацией дисциплин, и терпеть давление и беспокойство, вызванные проблемами дисциплинарной идентичности. Дисциплина народной литературы продолжает находиться в весьма затруднительном положении и переживает огромный кризис развития.
Литература относится к гуманитарным наукам, а социология относится к социальным наукам. Эти две основные дисциплины очень различаются с точки зрения объектов исследования, целей исследования и методов исследования. Отнесение китайской народной литературы к социологии противоречит дисциплинарной природе народной литературы. С другой стороны, китайская литература, по-видимому, имеет свою собственную законченную теоретическую систему и систему учебных программ, которая не требует участия народной литературы. В результате этого народная словесность оказалась на обочине истории.
В классификации предметов Управления по выдаче ученых степеней Госсовета фольклор (включая китайскую народную литературу) классифицируется как социология и не входит в ту же систему, что китайский язык и литература. Дисциплина народной литературы обычно рассматривается как специальная специальность на китайском факультете и изучается «специально». Если взять в качестве примера Факультет литературы Пекинского педагогического университета, то для облегчения перевода студентов между специальностями при поступлении основные курсовые работы на вступительном экзамене в магистратуру, как правило, универсальны, за исключением фольклора (включая китайскую народную литературу), который сдается отдельно. Очень часто аспиранты других специальностей выбирают факультативные курсы из других специальностей, но аспиранты по фольклорной литературе редко выбирают факультативные курсы из других специальностей, а курсы, которые они выбирают, как правило, «создаются и продаются ими самими». Так обстоит дело с преподаванием, и научным исследованиям тоже трудно избежать участи изоляции. Преподавателям народной литературы трудно войти в эшелон дисциплин китайского языка и литературы и работать вместе над определенным проектом. При подаче заявок на исследовательские проекты преподаватели народной литературы часто оказываются в затруднительном положении, поскольку не уверены, к какой дисциплине должен относиться проект.
В системе образования дисциплина «Народная словесность» не получила должного места, что привело к серьезному отставанию в формировании дисциплин народной словесности. Сегодня только несколько университетов, таких как Пекинский педагогический университет, Китайский университет Миньцзу, Университет Сунь Ятсена, Шаньдунский университет, Восточно-китайский педагогический университет и Центрально-китайский педагогический университет, могут готовить докторантов по фольклору (включая народную литературу). Также лишь несколько университетов могут набирать магистров по народной литературе. Ощущается нехватка высокообразованных фольклористов, и практически нет университетов, имеющих условия для введения фольклорных дисциплин. Многие преподаватели магистерских программ по фольклору во многих университетах не имеют профессиональной подготовки. Изначально они занимались исследованиями и преподаванием в других дисциплинах, но изменили свою карьеру из-за любви к фольклору. В большинстве провинций страны фольклорные дисциплины отсутствуют, что резко контрастирует с социологией и антропологией, которые тесно связаны с фольклором. Такая ситуация, пожалуй, уникальна среди всех второстепенных гуманитарных дисциплин.
Чтобы помочь народной литературе выбраться из ее нынешнего затруднительного положения, можно внести две корректировки: во-первых, народную литературу следует снова включить в категорию китайского языка и литературы. Причины следующие: 1. Китайская народная литература всегда развивалась в рамках большой дисциплинарной структуры китайского языка и литературы. Сегодня более 90% фольклорных дисциплин все еще находятся на китайском факультете или в Школе гуманитарных наук. 2. Китайская народная литература относится к гуманитарным наукам и имеет прямую связь с китайским языком и литературой. 3. В Китае наука фольклора фактически развилась на основе науки китайской народной литературы. Довольно долго фольклористы в основном изучали народную литературу.
Другой возможной и перспективной мерой является создание и развитие науки о народном искусстве. Народное искусствознание должно стать дисциплиной первого уровня, соответствующей искусствознанию, которое уже является дисциплиной первого уровня. Существует множество видов народного искусства, включая народную литературу (детские стишки и сказки, легенды, мифы, басни, пословицы и загадки и т. д.), народную музыку (песни, танцы, музыка, народные драмы, народный рэп, акробатика и т. д.) и народное искусство (живопись, архитектура, ремесла, вышивка, вырезание из бумаги, глиняные скульптуры, гончарное дело, китайские узлы и т. д.). Оно несет в себе уникальные культурные особенности и эстетику китайской нации, передает мысли, эмоции и художественные вкусы нации, воплощает самые основные жизненные концепции и духовные качества человечества, имеет много функций, таких как эстетика, образование, познание и развлечение, и является очень важной частью глубокой традиционной культуры китайской нации, которая содержит богатые превосходные культурные факторы китайской нации. Народную литературу можно рассматривать как относительно самостоятельную второстепенную дисциплину и получить должный статус и пространство развития в дисциплинарных рамках народного искусства. Развитие народной литературы не обязательно связано с фольклором. Фольклористика может и дальше оставаться в социологии, а народная литература может войти в систему дисциплин народного творчества, стремясь к более широким перспективам развития.
Автор: Вань Цзяньчжун, профессор Института фольклора и культурной антропологии Пекинского педагогического университета и член Постоянного комитета Пекинского городского комитета Народного политического консультативного совета Китая.